Archive for the 'La France' Category

Walkabout in Nice

Posted in La France, Nice at 17:46

Earth and sky

Today the Fnac, which is a French chain of stores that sell multimedia, books and music, held a “photo marathon” in Nice. I signed up a few weeks ago, thinking it would be nice to get some challenging ideas, plus registration was free. The day started at 9am, and we were given three themes on which to shoot photos, one every two hours. There were three hundred of us in all, and we had to turn in two photos per team (I was a one-person team, most were two-person) after the two hours. The prizes were some Canon cameras; I forget which since I didn’t participate with winning in mind (plus I’ve always preferred Nikon). All participants got a free cinema ticket, which is nice with movies so expensive to see nowadays. The themes were “le reflet dans tous ses états” (“reflection every which way”), “de haut en bas, de bas en haut” (“from top to bottom, from bottom to top,” which I translated to keep puns on “haut”, up, and “bas”, down, also being able to mean items of clothing), and “politiquement incorrect”. I was a little disappointed that they were so generic, since I’d been hoping for topics specific to Nice, but it was fun nonetheless.

The photo above is not one submitted to the contest, but is similar to one that I used for a theme. I took other non-theme-related photos as well, since it was a beautiful day today. At the Villa Arson, which is a museum on a hill in the north of Nice, there were two huge, ancient olive trees; I photographed one of them. Olive trees can live for more than a thousand years, and considering the size of that one’s trunk, it’s likely to be at least a few hundred years old. A bit younger and livelier, a friendly kitty let me photograph her/him after I introduced myself. After leaving the Villa Arson, I noticed two neat homes nearby.

A new home

Posted in Home improvement, La France, Nice at 17:25

Art Deco lines
This will come as a bit of a surprise to readers, since I never mentioned it before, wanting to keep quiet until I knew for certain. This morning I had an interview for obtaining French citizenship at the préfecture in Nice. It went very well, and the préfet’s representative told me that there was no valid reason to refuse my application. In legal French, and in the context of the naturalisation for which I’d applied, this means it will be accepted by the Ministry in charge of naturalisations. That will take about a year, as the representative also told me.

Of his own accord, he also pointed out that the process had gone surprisingly fast. Indeed, I had applied around the start of November last year, and received notice of my interview at the end of January. The préfet’s representative explained that it was because the police investigation had gone quickly. “I can’t remember the last time I got a police report so soon after requesting one,” he laughed, then he asked me, “did the police ever contact you or visit you?” I answered “no, but I’m often in contact with them, ha! I have a dangerous neighbor, so I call them a lot.” Continuing with the joke, the man pulled out the police report and chuckled, “well, they say they have no idea who you are!” In French legalese, “ne pas être connu”, “to not be known” by the police means that you have no criminal record. The man interviewing me even added another layer of word play when he saw that I’d understood the joke, saying “et bien, on peut rajouter que le français ne vous est pas étranger !” In English, “well, I can add that French isn’t foreign to you!” It was nice to have met with someone easy-going.

That said, I’ve almost always dealt with easy-going public employees in France. At the tax office, train station (SNCF), post office (which is where I’ve met the grumpy ones), prefecture, city police, national police — they’ve nearly all been helpful and even funny. I’ll never forget the towering gendarme (national policeman) in my living room who, after he’d recognized my violent neighbor was indeed a danger to others, and after I’d showed photos of excrement she kept putting on my patio, said in his booming, authoritative voice, totally deadpan, “En effet. Mademoiselle, on peut dire que vous êtes dans la merde.” “Indeed. Miss, it could be said that you’re in a shitty situation.”

In addition to having a new home country, my home apartment became much more welcoming this weekend, with the addition of a sofa and two matching chairs, shown in this entry’s photo. On Saturday, I went to my favorite brocante, secondhand shop, to look for a small end table. In the window was a gorgeous forest green leather Chesterfield, but well out of my budget range. Further inside, I noticed a sofa and chairs set with oddly-styled arms; curved wood over an upholstered arm, but the wood “floated” over the upholstery. I love clean, curved lines on furniture. Furthermore, it looked like the pieces were narrow enough to fit through my living room door frame, which is just 75cm/30 inches wide. I checked their price, expecting something in the 300-500 euro range. 50 euros — fifty! “Oh dear, something must be terribly wrong with them,” I thought, and so I looked around the rest of the store. Finding no end tables I liked, I returned to the living room set. “At that price, I might as well try them out and check them over,” I told myself. They were in perfect condition, and incredibly comfortable, with firm springs. They were in such good condition, in fact, that I had no idea what period they could possibly be from, since they obviously weren’t contemporary, but not antique, either. I measured their depth: 70 centimeters (27″). Perfect. I bought them. Delivery cost as much as they did, and in another stroke of luck, I’d bought them ten minutes before the delivery van arrived for its afternoon round — they kindly delivered them the very same day!

Once home, I photographed the sofa and the two chairs, and submitted a question to one of my favorite sites, ApartmentTherapy. “What style are these chairs and sofa? Commenters all agreed: 1940s French Art Deco! My apartment building is Art Deco too, and was built in 1953. My living area truly is d’époque, period, and I didn’t even do it on purpose! I am very glad to finally have a couch after two years without, and the kitties are happy too.

Snow on the French Riviera

Posted in La France, Nice at 17:15

Oak behind the office, end of storm
On Wednesday (the 10th), we got news that a strong winter weather system was heading our way. Dozens of inches of snow were predicted for the hills, and up to six inches along the coastline — never before seen on the French Riviera. We get snow once every few years, but it’s usually a dusting, like we had in December, and melts by noon.

Thursday morning, I woke up to 4°C (39°F) and rain. I decided to try for the bus, and put on my nice hiking boots, wool socks, a turtleneck, and a wool knit cap, as well as taking along a pair of gloves just in case. I figured that if the bus came, it meant the weather was fine at our offices in Sophia Antipolis, some 28 kilometers (17 miles) to the west of Nice. The bus did indeed come; when we arrived in Sophia an hour later, it was raining there too.

Until just before 11am, that is. Snow began to fall, but it was still above freezing, so it wasn’t really sticking. Then the temperature began to dip, and the snow started picking up. By 11:30, the snow had built up noticeably. Roads quickly became blocked. The buses were no longer running. Not long afterwards, our prefect formally forbade drivers from going on the roads, and the highways were closed. Weather reports said that the worst was still to come in the evening! At 4:30pm I took the photo above, as well as a few others (full photoset here), and then my reflex’s battery died.

With roads still closed, buses not running and the news continuing to report a larger storm front about to roll in, I realized I was probably going to spend the night at the office. When I joked about camping in front of my office radiator with another colleague, he mentioned that he lived 8 kilometers (about 5 miles) away and was going to walk home — he offered to let me eat and sleep at his place. His children were with their grandparents, so there would be a spot for me without a problem. I took him up on his offer. In addition to working together, we often cross each other’s paths on the trails at lunch time — he goes running, and I go mountain biking. So we both knew we’d be fine with the 8-kilometer hike through snow.

It turned out to be one of the most beautiful hikes in my life. We passed the Mougins golf course, Fontmerle lagoon, and Picasso’s former home. Just as we passed the sign pointing to Picasso’s home, the setting sun set afire the Estérel coastal range beneath the grey storm clouds. I took these photos with my mobile phone, since it was the only camera we had available. A few minutes later, we looked behind us and had our breath taken away again, this time by the all-encompassing ink blue that was enveloping the Pré-Alpes just to the north of us. To the south, the sunset skies had transformed into pinks, purples and blues.

The next morning, it was below freezing, so we set out to walk the 8 kilometers back. It was more dangerous than on Thursday, since melting snow had frozen. We both had to catch ourselves from slipping a few times, but thanks to our trusty hiking shoes, we made it to the offices safely. Along the way, I took more photos (reminder, full photoset) and shot two videos:
o Etang de Fontmerle in the snow and morning sun
o Trail after the Mougins golf course, about a kilometer from Sophia Antipolis

Luckily the weather warmed up on Friday and I was finally able to get home by bus. There’s no more snow in Nice, but it is still falling heavily in the back country! And today I made sure to get some nice chocolates for my kind colleague.

Vous et tu

Posted in La France at 21:38

Once upon a not-so-long-ago time, I had a post on the finer points of the French second person pronouns “vous” and “tu”, which can be second person formal (for a single person) or second person plural, and second person familiar/informal (only for a single person), respectively. I get quite a few visitors to my site from searches and old links to that “vous versus tu” article, so thought I’d write a newer version.

When you learn French, you’re usually taught that “vous” is used to address groups, or, when applied to just one person, someone who’s older, an authority figure (for instance your manager, senator, president, etc.), or someone you don’t know well. And “tu” is used with a person you do know well: relative, friend, colleague, child, and so forth. When it comes to children under the age of 17, I’ve never heard anyone call them “vous”; it’s always “tu”.

Then there are the more subtle implications that come with these pronouns. In my own, now ten-year experience, I would characterize “vous” as the “respectful pronoun”, and “tu” as the “friendly pronoun”. While these meanings go along with the “formal” and “informal” descriptions, “respectful” and “friendly” are closer to the true sensation given when they’re used. That said, although an authority figure may call you “tu”, it doesn’t necessarily mean that you’re friends and can address them with “tu”! The general rule of thumb is to call an authority figure, such as your manager, “vous” until they say “on peut se tutoyer !” which means “let’s address each other with ‘tu’!” and is the polite way to, basically, let you know that you can use “tu” as well, since they’ve probably been using it all along.

This is where the complications come in. Rule number one: Use “vous” with clients. Even if/when they tell you that you can use “tu” with them. Even when they insist that, really, they feel uncomfortable with you saying “vous” while they’re calling you “tu”, and you get along with them famously. Always. Address. Clients. With “vous”. Except when you use “tu”. Now you’re saying, “what?? But you made it rule number one and said ‘always’!” Yes, but I live in France, and if there’s one thing I’ve learned in this country, it’s that when someone says “always” in France, it means “most of the time, except for the times when it’s okay, which you just sort of have to intuit, and if you’re mistaken, it’s your fault, but if you’re right, it makes things go much more smoothly.”

Example: When chatting about how things in general are going, if you know a client well and they’ve been using “tu” to address you (and, I would add, they’re not a Chief Head Director Manager), you can slip in a “tu” and see how they react. If they tense up, pretend that you didn’t really mean it by switching back to “vous” immediately, and don’t do “tu” again for a while, unless perhaps they invite you to. If, on the other hand, the person relaxes and talks to you more openly, congratulations! You can use “tu” safely whenever you’re not chatting about work. In any case, always use “vous” when discussing business matters. Why? “Vous” is a sign of respect, and also a sign of distance. In a professional context, it says, “you don’t need to take what I say personally, this is business.” “Tu” is always personal.

This can also protect you in professional life. Imagine, hypothetically speaking, that a client goes ballistic on you, using “tu” and calling you names that have nothing to do with your work, but are, instead, of a personal nature. If you respond angrily, but use “vous” and choose your comments with basic respect in mind, you’ll be fine. But if you use “tu”, even with essentially respectful responses? You can be written up or even fired with cause. Remember: “vous” is respectful, “tu” is personal. Practically anything (except clear insults) you say when using “vous” is tinged with respectful restraint. This is especially true in a professional context. (However, if you were to use “vous” with a friend, it would still be seen as distancing, and rude, since true friends always use “tu”.) On the other side of the coin, I’ve rarely seen anything good come out of fights that degrade into pointed “tu”s shot like arrows (the French have a peculiar way of pronouncing “tu” and “toi” when they’re really pissed off that makes it clear how little they think of the person they’re aiming it at). There are middle-of-the-road disagreements with “tu” just as there are in English, mainly between friends, but a civilized duel between people using “vous” will never attain the same unrestrained, in-the-dirt depth of brawls that only “tu” can reach.

In everyday life I’ve had to deal with a few difficult neighbors, and using “vous” with them has been instrumental: it can calm them down to simply point out, “moi, je vous vouvoie, alors vous voyez qu’il y a du respect, quand même !” which means “I’m calling you ‘vous’, so you can tell there’s respect, okay!” This almost always worked on a loud upstairs neighbor I had in my previous apartment. He would get drunk, turn on football (soccer) matches at two in the morning, throw around furniture, and inevitably I’d open my window and say, “baissez le son, s’il vous plaît !” (“Turn it down, please!” using “vous”.) He’d usually reply, “comment tu me parles, toi !!!” (Literally, “how are you talking to me!!!” but it has rather aggressive undertones in French; it’s more like asking “just who do you think you’re talking to!!!”) To which I’d respond with the “I’m calling you ‘vous’.” He’d calm down and say, “oh. Excusez-moi, madame,” which is the “vous” form, see!

As regards “vous” among relatives, it’s rare to see people still address family members with “vous”, but I have experienced it. My ex-grandfather-in-law was an exceptionally neat person, who, among other things, had been clarinettist in the Lyon National Orchestra and had fought in WWII as part of the French Resistance. (He would get terribly sad when telling stories about it, never proud; he’d always seen it as his moral duty to be a résistant.) When I first met him, I called him “vous”, as is the norm. Although he later said I could call him “tu”, I never could bring myself to do it; I felt too much respect for him. He had earned his “vous”. There are some families where grandchildren will vouvoyer (use vous with) their grandparents, so it wasn’t entirely unusual, but that is changing.

Adventures on ice

Posted in Journal, La France at 20:46

A few days after the New Year, we were hit with a freezing cold front on the French Riviera. It having been twelve years since I lived in Finland and last had to deal with ice on a day-to-day basis, I had essentially forgotten about the slippery phenomenon.

That is, until my foot slid on the sidewalk and I thought to myself, “these soles are really wearing out,” put down my second boot, thinking it would stabilize me, then, as both slipped out from under me, I promptly found myself seated on my now-freezing rear end. “What??” I put my hand on the sidewalk. What should have been gummy, rough asphalt was instead icy smooth. I ran my hand over it inquisitively, and finally the memory returned: “oh, ice! What?! Here?!”

I picked myself up and paid more attention while I finished walking from the bus station to our offices. Fifteen minutes after settling in at my desk, my lower back began to ache. I soon realized I wouldn’t make it through the day without painkillers, and so called up a doctor. I was able to get an appointment an hour later. By then I was nearly unable to walk from the pain, much less stay seated for very long. The doctor prescribed x-rays of my lower back, an anti-inflammatory (ketoprofen) and painkiller (paracetamol), and sent me home for two days of rest. Since the accident had been on my way to work, our office assistant filled out an accident de travail form, which is the first time I’d ever seen one. It’s roughly equivalent to workers’ compensation in the US.

It turns out that having an accident de travail makes everything even simpler than health care already is in France. I don’t have to pay for anything that is prescribed as a result of my accident. Not even the usually-mandatory base fees that, otherwise, would later be reimbursed. As a result, the five x-rays of my back (only two are shown there) were free, and my regular physician prescribed 15 physical therapy sessions, which are also entirely free. My spine, sacrum and coccyx are fine; the doctor who did my x-rays even pointed out that I have “particularly well-spaced vertebrae”. Way to go, vertebrae. The muscles, however, are a different story; it’s only today that I’ve been able to go without using much pain medication.

I was able to find a great physical therapist with offices five minutes from where I work. Few things are better than a deep, full-back massage right after a long day.

Festive eats

Posted in La France at 16:04

Escargots
While at my local supermarket this morning, I noticed they’d put escargots at the end of an aisle. Some French people — not all, many wouldn’t touch them if their lives depended on it — eat snails, more specifically the Burgundy snail, escargot de Bourgogne. They’re usually served in a fragrant butter-based sauce called beurre à la bourguignonne (Burgundy butter), seasoned with garlic, shallots and parsley. I happen to love snails, but have never cooked them at home; they’re for very special occasions. I didn’t buy any today, although I will admit to being tempted. That said, there are better places to buy snails than canned from a supermarket.

Also tempting were the rows and rows of bottles of champagne. This year, however, I’m eschewing my usual bottle of holiday champagne for other wines: Sauternes to go with foie gras (and because I love Sauternes), Blanquette de Limoux brute, Crémant de Loire rosé (pink), and a Côtes du Rhône red. I’ve already had the blanquette, which was delicious. I found it to be smoother and with a better body than champagnes, which are more ethereal.

Living in France, it’s hard to avoid getting to know wines. Over the years I’ve discovered that I like fuller-bodied, earthier wines, which is interesting since my home state of Oregon produces one of the best examples of that taste: Willamette Valley wineries make gorgeous pinot noirs! As for French wines, my favorites are from Burgundy, Rhône, and Patrimonio (in Corsica). While there are Bordeaux wines that I enjoy, generally I like them less; there are several Bordeaux I dislike that other people find very good. As a result, when TV shows or movies have a scene where someone orders a Bordeaux to admiring oohs and aahs, I’m left cold! (Give me a Châteauneuf-du-Pape any day. Or an Eyrie Vineyards or Domaine Drouhin Oregon pinot noir. Help, I’ve become a wine nerd.)

Eiffel on the sky

Posted in La France, Travel at 22:24

Eiffel on the sky
I’ve been busy lately, and today was no exception — I went to Paris for a business meeting. Once it ended, I hopped on a metro to the Eiffel Tower, hoping to see it in the sunset. I didn’t have time to visit anything else in Paris, which meant that I could devote what little time I did have, to photographing more of the Eiffel Tower than I would otherwise. It was a beautiful evening, and as always, my breath was taken away by Eiffel’s gorgeous conjunction of imposing mass and fine grace. You can see more of the “Iron Lady” in my photoset from today.

Kiku

Posted in Gardening, Journal, La France at 22:36

Chrysanthemum
A few weeks ago I became one of the many “lucky” folk to catch the H1N1 flu (“swine flu”). For the first time in my adult life, I understood how someone could die from the flu. Not to sound alarming, mind, just that on the fifth day of a high fever, bad cough, and exhaustion, I was so sore and tired that I barely had the strength to cough well enough to clear my throat to breathe. And that was with medication, and I was in pretty good physical shape before that. Flu vaccinations. It hurts less to get one than to get this flu.

While I was ill, the French national police knocked on my door. At first I wondered if I were in a movie, seeing the plain-clothed gentleman present himself with blue-white-red-striped official ID in hand and firm look on his face: “Bonjour madame, police nationale.” He was looking for one of my upstairs neighbors (the eldest son of his parents, who also live there, along with their two younger sons and the eldest son’s daughter), who has a warrant out for his arrest. Delightful. I swear my apartment is in a nice neighborhood overall. It would seem I’m just in a bad micro-part of it.

I finally recovered to the point where I was able to get back on my mountain bike yesterday at noon. Taking in the fresh autumn forest air on the rocky hills was wonderful, and raised my spirits. Then, this morning (on foot, not on my bike), a car driver decided that she would rather risk killing or handicapping me than lose ten seconds at a stop sign, which also had a clearly-marked pedestrian crossing. She accelerated — yes, accelerated, to my horror as I kept trying to signal “stop” with my hand and even shouted at her — then swerved to the side of the road to go around me, missing me by a few centimeters. I spent the rest of the day taking short breaks to pull back from my desk, wiggle my legs and look at them, happy they’re still attached and in good working order. Before that, however, I called the police. Again. It’s to the point where I recognize the dispatchers’ voices now. Good to know in this part of the world where there is no shortage of drivers who have a sense of entitlement the size of their hurtling metal narcissism machines: if a driver runs you down in a pedestrian crossing, you can write down/memorize their license plate, then go to the gendarmerie and file a complaint (porter plainte), also giving a description of the car as possible. The police will then contact them and handle it from there.

I could write a book on interactions with the police and gendarmes in France. I’ve now dealt with pickpockets, a drunken upstairs neighbor who would tip over his furniture at 2 in the morning while watching football, a mentally ill East German woman who’s hit her children, husband and niece, insults everyone in French and threatens to poison my cats, an upstairs neighbor who threatens his own mother (yes, I had called the police on him a couple of times — the national policeman’s visit didn’t entirely surprise me), and dangerously irresponsible drivers. Have a complaint? I probably know how to file it. In French!

Besides that, though, I found some beautiful chrysanthemums at a florist. They reminded me of Chinese and Japanese paintings. Earlier I had potted daffodil and iris bulbs I’d dug up and stored this summer, and am pleased that all of them are starting to sprout. From the two daffodils and three irises I had originally, I now have four daffodil and seven iris plants. Work on my apartment is also coming along, although very slowly.

Table restoration

Posted in Home improvement, La France at 20:38

Louis XV table, in progress
A year and a half ago, I fell in love with an antique oak dining table in a secondhand store. Originally it was too expensive, but a month later, the price had fallen to one I could afford — no one wanted its black patina and slight damage. When I cheerily told the secondhand store owner I wanted to buy it, he sighed and said he was sorry about the damage, but that I could always paint over it. I said “oh non, jamais je la peindrais ! Ce n’est pas profond, je vais la poncer.” (“Oh no, I’d never paint it! It’s not deep, I’ll sand it.”) The owner looked at me and smiled, “c’est bien, c’est mieux comme ça.” (“That’s good, it’s better that way.”)

Thanks to a short visit by building management yesterday that required me to take the day off (to document the water damage from two months ago), I had plenty of extra time to do a project. Off to the home improvement store I went, to buy sandpaper and beeswax to redo my dining table. I’d long been ruminating how to restore it, and decided that sanding it by hand would be better than mechanically, since I only wanted to take the patina off and keep some of the table’s history, rather than erase all trace of previous usage. I’d settled on a beeswax finish for several reasons, mainly that oils don’t age well — indeed, linseed oil, which was used often in France (and still is), turns black with age, so it’s quite possible my oak table had been treated with it. Beeswax brings out the natural color of wood, doesn’t cause a patina, and still protects well. Paint and colored varnish were entirely out of the question, since I wanted to keep the table’s character.

Once home I started sanding with nothing more than sandpaper and my hands. The oak’s natural coloring, as shown above, was beautiful, and I was delighted at how the artisan had chosen the different grains for the border and Versailles-style top. It made me feel much better about taking off the patina, since once sanded, it was clear that this was a table whose woodwork was a work of art in and of itself, meant to be seen.

I applied two coats of beeswax (waiting two hours between them), let the table sit all night, then photographed it the next morning. The finished table: from the damaged end (showing how I didn’t sand out damage entirely), a photo with better lighting, and finally, with both extensions out. The beeswax really brought out the oak’s gorgeous coloring.

In a stroke of synchronicity, on my way home from work this evening, I passed an antique store with old books on sale. One of them was a 1967 home improvement book that I picked up as soon as I saw its instructions for reupholstering Louis XIV chairs. It also described some French furniture styles, which finally helped me ID my table, thanks in large part to the very typical legs for its style: it’s a Louis XV, also known as rococo. At home, I made my usual visit to the ApartmentTherapy site, where they had… a retrospect on Louis XV / rococo! I see rococo-style couches all the time in secondhand stores here, and now that I realize they’re from the same period as my dining table, I may well get one!

La soirée kabuki

Posted in Journal, La France at 12:41

As I approached the Casino de Monte Carlo, which also contains the Monte Carlo opera house, passing the Maseratis, Jaguars, Lamborghinis, Rolls Royces, Bugattis and Bentleys, I stopped in my tracks, wowed by a beauty I hadn’t expected to see much of: kimono. Not just one or two, but dozens upon dozens of Japanese women wearing gorgeous silk kimono with shibori, yuzen, embroidery, tsuzure weave and other designs, all wearing their obi (wide sashes/belts) tied in the traditional taiko style. I was delighted to be able to see what kind of kimono were worn to a kabuki performance: the formality ranged from irotomesode, the most formal I saw there, to iromuji, houmongi and tsukesage, which are usually worn to such performances, to tsukesage komon. (The least formal of kimono is the komon; women’s kimono types are described here.) There was even one woman wearing a cream tsukesage made of translucent ro, with a matching light blue ro obi woven with metallic threads. It was also interesting to see how the women wore their kimono: indeed, as I’d always read and seen in kimono books and magazines, older women wore their obi and obijime (cord tied around the obi) lower than younger women, some with it only an inch above the bottom edge. One older woman had a beautiful light grey iromuji with a black-ground obi, woven with metallic blue, green, silver and gold lozenges; a middle-aged woman had a forest green irotomesode with metallic embroidered flower rondels along the bottom hem and a silver obi; a younger woman had a bold yellow houmongi with yuzen flowers and an orange and gold obi. As for men, I only saw one man in the audience wearing hakama, entirely done in a beautiful deep grey. At the end of the performance, Ichikawa Ebizo XI was wearing a formal hakama outfit with five mon.

Then there was the opera house itself. It seats only 520; at least a fifth of the audience was Japanese. I had a seat in the second row on the middle left: this was my view, and the only photo I took since I wanted to enjoy the performance. At one point I remembered I should look at the opera house ceiling, since I’d heard it was richly decorated. As I looked up, I had to catch my breath — I’ve never seen anything so beautiful in my life, and yet I’ve visited Versailles, Florence, Venice, the Loire Valley castles, the Forbidden City… I think the difference was that for the first time, I was actually participating in an event that a particularly gorgeous edifice was meant for, rather than being a simple tourist. The ceiling and walls were gilded, sculpted, painted, with an enormous gold and crystal chandelier hanging in the center; there were tall windows onto the Mediterranean with immense burgundy velvet curtains that closed when the performances started.

Kagami Jishi was danced first. Seated so close to the stage, and on the side where Ichikawa Ebizo did most of his acting, I was able to see his delicate and subtle facial expressions, hand movements, and changes in body position. Videos you can find online come nowhere near conveying all the delicacies in a kabuki performance. I was also able to hear the quiet vocal cues given by both Ebizo and the musicians: the almost-whispered calls and pianissimo shamisen plucks that gave the time, tunings, stage cues and more. I could even hear the cords on the ko-tsuzumi being tightened and loosened by the first drummer. The musicians were exceptional, with precise timing and tuning. I was very happy to experience such a wonderful live Japanese music performance, because it greatly contributed to my appreciation of it. Listening to a recording, no matter how good, is simply not the same as witnessing the expert interplay between a flutist, shamisen and ko-tsuzumi on opposite sides of a stage, not facing each other, with no conductor and no cue other than a sub-vocal “oh”, and yet making their entrances in precise unison. Having been a musician myself, I know how much trust, skill and knowledge go into a simple entrance, especially when there are so few musicians — if just one is even slightly off, it’s obvious. They were always “on”, and it was breathtaking.

Narukami was done next, with Ichikawa Danjuro XII as Narukami, and Nakamura Tokizo V as Princess Taema, just as in the examples on that Narukami page. To my surprise, Narukami was a humorous play, and done with real artistry by the two men and their supporting cast. It made all the difference that they were older men playing the parts of younger people — their depth, composure and maturity threw the characters’ inexperience and immaturity into stark relief, making it even funnier. Ichikawa Danjuro honestly seemed to be having the time of his life; his performance was inspired. If he always performs like that, he’s an incredible artist indeed. For a play that was first premiered in 1684, Narita-ya has kept all its vivacity; it does not “feel” 325 years old at all.

Online you can read that kabuki pursues “on-stage expression that goes beyond mere realism.” In an era of digital special effects and never knowing what’s real and what’s not, I was amazed at how kabuki truly does evoke sensations and feelings in its audience. In Narukami, after Princess Taema has cut the cord imprisoning the dragon gods of rain, a thunderstorm begins. And you know it’s a thunderstorm, because the enormous, roaring o-daiko is the thunder, and the deafening, scintillating shamisen are the rain. It took me several minutes of childlike wonder before I finally figured out that the rain was, in fact, the musicians plucking their shamisen backstage, and not a digital effect. In short, an unforgettable experience. I hope to be able to attend kabuki again someday; it also reminded me of the better ballets and operas I’ve seen in my life, and how wonderful those can be too.